2008年12月8日 星期一

寫中文、說中文是種禮貌

有感而發的一篇文章,以前交過一位女朋友,有次機會到她家作客,因為她本身是客家人,雖然大家溝通上還是使用國語,但是有些時候她會用客家話跟她母親對談,尤其是當我也在場的時候,當然我是聽不懂客家話,所以也就只能聽無法回話,好像是身處異境的感覺,我知道她母親是故意用客家話來問她一些有關我的事,我也不好意思去問剛剛她們是在聊什麼,那種被當面品頭論足而又不知道別人在說什麼的感覺,我想任何人都會不太舒服,這其實跟在大家面前兩個人耳語是一樣的道理。

我有位80幾歲的阿媽,她只會說台語,聽得懂一點國語,如果有不懂台語的朋友跟她對話,我會儘可能的將台語翻成國語,或將國語翻成台語,來讓雙方都能知道對方在講什麼,就算我阿媽是用台語跟我講話,我也會再翻成國語跟朋友解釋,剛剛阿媽是在跟我講什麼,我想這是種禮貌也是種尊重,因為我自己有過那種語言隔閡的經驗,所以不管是講英文、台語、客家話,甚至是原住民語言的朋友,當有人無法以同樣的母語溝通時,請儘量用大家聽得懂的中文,就是以通用的國語來溝通。

平常在MSN或是email往來時,常常也會遇到有朋友是用中英文夾雜的語法,我想因為這是很口語化的方式,也就習以為常,從不同的角度來看,有些朋友可能是在練習英文,有的是因為中文打字太慢,所以直接用英文,也有些朋友本身就是在國外留學,對於中文的用字遣辭比較沒那麼流利,所以會以英文來陳述補充,這倒是可以理解,因為這只是一對一的對話,不過有一種情況,我覺得不是很禮貌也不太尊重別人,就是一封email同時會寄給很多朋友的時候,除非收件人全部都是外國朋友,不然不要以為自己在練習英文,而假設所有的收件人都能理解英文,尤其是那種錯誤百出或是台式的英文語法,這並不是秀英文的好時機,語言與文字最重要的用途是用來溝通,但是如果只有自己看得懂、聽得懂,或是故意讓別人看不懂、聽不懂,我想身處其中的朋友心裡可能也會不太舒服。

延伸閱讀:
回到台灣,請說中文
中文退步了,英文也沒進步!(中時部落格嚴選好文)
中文參雜著英文的口語模式等於留學生應該有的能力?
到底,我們是為了什麼才學英文?

11 則留言:

J Chou :

慚愧.. 其實我也會幹這種事情, 就是在不懂客話的人面前, 用客話和長輩們交談。其實不是在"品頭論足"的竊竊私語的那種意味...而只是溝通上的順其自然加上懶惰, 懶得擔任翻譯。:p

當然我都知道這是不太好的行為, 但以為無傷大雅的還是難免會這麼幹...

相對的, 自己也曾是那聽不懂的一方, 有必要時才發問看剛才別人說些啥...但多數也是不理它, 當作是"那應該是我不用聽得懂的"段落不用留意。人家側面的說著些自己無法直接聽懂的話, 猜猜意思、察言觀色... 其實也是種很特別的接收訊息的方式。

所以, 得視是否是關鍵性語句或是, 是否是正式公開場合, 工作中當然用共同語言, 或是大家都最易理解消化的語言來溝通, 這點是沒有問題的。^^

Unknown :

to Jessica
的確,場合與人物是比較重要的關鍵,如果事不關己可能就不會那麼在意,畢竟是別人在與其它人溝通,接受訊息的人,難免會有會錯意的時候,表達的人就必須要更小心。

新店洪老師鋼琴教學 :

ㄟ~
這麼有感而發
是因為剛剛收到一封用英文寄給大家的信嗎?
hahaha~
不過 這是很重要的
語言是一種溝通
重點是要讓與你溝通明白要傳達的意思
但是 耍展現自己的本事..就別了吧!!

匿名 :

今天午餐時朋友講個網路笑話,大意如下...

比爾蓋茲家的浴室裏有個面鏡子,他每天固定對著鏡子問誰是天下最有錢的人?

有天早上浴室突然傳來比爾蓋茲的一聲慘叫,然後接著一句怒問:
.
.
.
.
.
"Who the hell is Chen Sui Bian?!"

中英夾雜,開心笑一笑。生日快樂!

語言的事,你說的我同意,不過一樣米百樣人,狀況太多,有的人大概是懶惰,有的不小心,但也有故意的,那就是無聊,無聊的別理他/她!哈哈。

Unknown :

to Judy

謝謝妳的祝福,生活上真的蠻常遇到無聊的人

ㄚ晟 :

在地ㄚ晟這次有幸入圍『藍眼關注』,感謝各位長期以來的支持。既然入圍便需要您的選票來肯定。請您不吝的投下這一票,幫ㄚ晟爭取更高的榮譽與分享的動力,謝謝您。
http://notebook-it.blogspot.com/2008/12/blog-post_06.html

Desw :

以前進越南店第一件事就是跟小姐說不準說越南話~說越南話的趕出去XDDD

匿名 :

強調"台語"就是歧視客家話,
明明就是中文稱的閩南語,客語稱的福佬話嘛!

Unknown :

to 匿名
大家都應該強調自己的「母語」,不侷限什麼語言,但是溝通上還是以大家都能適用的語言為主

MITW :

尊重任何所有的語言,才是真禮貌

*台灣的國語應該包含福佬話,客家話,原住民語和普通話.
*現在去中國,他們都說我們講的是普通話” 沒人敢說我們說的是”國語”,這才是正確的,因為至少每一省都有他們自己的語言. 只有台灣怪現象,說是”國語”(表示不尊重其他語言,另外,還有”國語”這個詞是恨日本入骨的KMT跟日本學的).
*現在說的”普通話”,英文是Mandarin,也就是滿清話.是漢族被滿人滅國統治數百年後產生的一種混種語(滿清話加北京地方話).
*台灣人(福佬人,客家人,原住民)說”普通話”有口音,就說”國語”不標準,,,外省老芋仔說的口音更重,,但都會說親切可愛的鄉音,,,太岐視台灣人了吧.誰敢講蔣xx,宋xx他倆講的話有口音?大家聽不懂還裝懂,,如說他們不標準保證被抓去槍斃.^^
*對了,現在自認為”國語”講的很標準的人,去中國,說我講的很標準保證被他們當地人笑掉大牙.

所以懂得尊重其他語言才是真正的高級人.

所以,要記住尊重,尊重,尊重!!!

Ps.Bill Gates的笑話早就流行好多年了,我聽到的版本是Bill Gates說”What the hell is KMT and Lien Tsan??”

Unknown :

to MITW
語言只是溝通工具,福佬話,客家話,原住民語和普通話等這些都是人為或地域性的名詞而已,像我這次去馬來西亞的沙巴,那裡有32種不同的種族與外來移民,包括幾百種不同的當地方言,大家還是可以和平的生活在一起,尊重別人就是要用雙方聽得懂的語言去溝通,不管是什麼名詞的語言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...